| AAC | Austrian Academy Corpus | Auf Englisch | → Hochschulwesen, Universitäten |
| AAHSL | Association of Academic Health Sciences Libraries | Auf Englisch | → Arbeitsgemeinschaften → Medizin |
| AAHSLD | Association of Academic Health Sciences Library Directors | Auf Englisch | → Arbeitsgemeinschaften → Medizin |
| AAR | Archives Audiovisuelles de la Recherche | Auf Französisch | → Forschungspolitik |
| AARLIN | Australian Academic and Research Library Network | Auf Englisch | → Forschungspolitik → Hochschulwesen, Universitäten |
| ABAA | Antiquarian Booksellers Association of America | Auf Englisch | → Arbeitsgemeinschaften → Graphikindustrie, Druckerei, Verlagswesen |
| ABD | Association Belge de Documentation (www.abd-bvd.be) = BVD | Belgische Vereniging voor Documentatie | Auf Niederländisch |
Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| ABES | Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur (www.abes.fr) | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Bibliographie |
| ABF | Association des Bibliothécaires Français | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| ABSC | Association des Bibliothèques de la Santé du Canada = CHLA | Canadian Health Libraries Association | Auf Englisch |
Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften → Medizin |
| ABSM | Association des Bibliothèques de la Santé des Maritimes = MHLA | Maritimes Health Libraries Association | Auf Englisch |
Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften → Medizin → 6295 |
| ACB | Association des Conservateurs de Bibliothèques | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| ACRL | Association of College and Research Libraries | Auf Englisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| AD | Archives Départementales | Auf Französisch | |
| ADAM | ALEPH Digital Asset Module | Auf Englisch | → Software |
| ADBDP | Association des Directeurs de Bibliothèques Départementales de Prêt | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| ADBGV | Association des Directeurs de Bibliothèques municipales et intercommunales des Grandes Villes de France | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| ADBU | Association des Directeurs et des personnels de direction de Bibliothèques Universitaires et de la documentation | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| ADC | Astrology Decimal Classifikation | Auf Dänisch | |
| ADDNB | Association pour le Développement des Documents Numériques en Bibliothèque | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften → Wissensmanagement |
| ADEBD | Association des Diplômés de l’École de Bibliothécaires Documentalistes | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften → Fachhochschule, Polytechnika |
| ADIL | Astronomy Data Image Library | Auf Englisch | → Astronomie |
| ADNX | Association pour la Documentation Numérique en XML | Auf Französisch | → Programmiersprachen → Arbeitsgemeinschaften |
| AGORA | Access to Global Online Research in Agriculture | Auf Englisch | → Agrarwissenschaften |
| AHILA | Association for Health Information and Libraries in Africa = AIBSA | Association pour l'Information et les Bibliothèques de Santé en Afrique | Auf Französisch |
Auf Englisch | → Arbeitsgemeinschaften → Medizin |
| AIBSA | Association pour l'Information et les Bibliothèques de Santé en Afrique = AHILA (siehe oben) |
Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften → Medizin |
| AIDA | Associazione Italiana per la Documentazione Avanzata (www.aidaweb.it) | Auf Italienisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| ALA | American Library Association | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| ALA | American Library Association | Auf Englisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| ALP | American Library in Paris | Auf Französisch | |
| AN | Archives Nationales | Auf Französisch | |
| ANB | Aŭstria Nacia Biblioteko | Auf Esperanto | |
| ANVI | Associazione Nazionale Videoteche Italiane | Auf Italienisch | → Arbeitsgemeinschaften → Kino, Filme |
| APDIS | Associação Portuguesa de Documentação e Informação de Saúde | Auf Portugiesisch | → Arbeitsgemeinschaften → Medizin |
| APL | Applications Program Library | Auf Englisch | → Software |
| APLM | Applications Program Library Maintenance | Auf Englisch | → Software |
| APROGED | Association des PROfessionnels de la Gestion Électronique de l'information et des Documents pour l'entreprise | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Wissensmanagement |
| ARC | ALEPH Reporting Center | Auf Englisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Software |
| ARIST | Agence Régionale d'Information Stratégique et Technologique | Auf Französisch | → Forschungspolitik → Ingenieurwesen, Technologie |
| ARL | Association of Research Libraries | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften → Forschungspolitik |
| ASIS | (The) American Society for Information Science | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| ASLIB | (The) Association for Information Management | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| ASpB | Arbeitsgemeinschaft der Spezialbibliotheken | Auf Deutsch | → Arbeitsgemeinschaften |
| AVI | Associazione Videoteche Mediateche Italiane (www.avi-videoteche.it) | Auf Italienisch | → Arbeitsgemeinschaften → Kino, Filme |
| BAB | Bureau d'Automatisation des Bibliothèques | Auf Französisch | → Elektronik |
| BAD | Associação Portuguesa de Bibliotecários, Arquivistas e Documentalistas (www.apbad.pt) | Auf Portugiesisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| BCP | Bibliothèque Centrale de Prêt | Auf Französisch | |
| BCS | Bibliotheca Classica Selecta | Auf Latein | |
| BCU | Biblioteca Centrală Universitară | Auf Rumänisch | → Hochschulwesen, Universitäten |
| BDWE | Biblioteka Depozytowa Wspólnot Europejskich | Auf Polnisch | |
| BEKIS | Bioethik Kommunikations- und Informationssystem | Auf Deutsch | → Ethik → Biowissenschaften → Medizin |
| BELIT | Bioethik Literaturdatenbank | Auf Deutsch | → Ethik → Biowissenschaften → Medizin |
| BFO | Basic Formal Ontology | Auf Englisch | → Programmiersprachen |
| BiblioML | Bibliographic Markup Language | Auf Englisch | → Daten |
| BIU | Bibliothèque Interuniversitaire | Auf Französisch | |
| BIUM | Bibliothèque interuniversitaire de Médecine | Auf Französisch | → Medizin |
| BMVR | Bibliothèque Municipale à Vocation Régionale | Auf Französisch | |
| BN | Biblioteca Nacional | Auf Portugiesisch | |
| BNF | Bibliothèque Nationale de France | Auf Französisch | |
| BNIST | Bureau National de l'Information Scientifique et Technique | Auf Französisch | → Mathematik und Naturwissenschaft → Ingenieurwesen, Technologie |
| BO | Bibliotheca Orientalis | Auf Latein | → Sprache, Linguistik, Literatur → Erdkunde, Geschichte, Biographie |
| BOAI | Budapest Open Access Initiative | Auf Englisch | → Netzwerke, Kommunikation |
| BOCC | Biblioteca Online de Ciências da Comunicação da Universidade da Beira Interior (http://bocc.ubi.pt) | Auf Portugiesisch | → Hochschulwesen, Universitäten |
| BPI | Bibliothèque Publique d'Information | Auf Französisch | |
| BRCC | Biomedical Reference Collection : Comprehensive Edition | Auf Englisch | → Biowissenschaften → Biotechnologie → Medizin |
| BSG | Bernische Systematische Gesetzessammlung | Auf Deutsch | → Recht, Rechtsprechung |
| BSZ | Bibliotheksservice-Zentrum | Auf Deutsch | |
| BU | Bibliothèque Universitaire | Auf Französisch | |
| BVD | Belgische Vereniging voor Documentatie (www.abd-bvd.be) = ABD (siehe oben) |
Auf Niederländisch | → Arbeitsgemeinschaften |
| CADIST | Centre d'Acquisition et de Diffusion de l'Information Scientifique et Technique | Auf Französisch | → Wissensmanagement → Mathematik und Naturwissenschaft → Angewandte Wissenschaft, Technologie |
| CAL | Center for Applied Linguistics (www.cal.org) | Auf Englisch | → Bildung → Sprache, Linguistik, Literatur |
| CARIF | Centre d'Animation, de Ressources et d'Information sur les Formations | Auf Französisch | → Bildung |
| CBU | Contrôle Bibliographique Universel | Auf Französisch | → Bibliographie |
| CCFR | Catalogue Collectif de France | Auf Französisch | → Bibliographie |
| CCSD | Centre de Communication Scientifique Directe | Auf Französisch | |
| CCSL | Center for Chinese Studies Library | Auf Englisch | → Sprache, Linguistik, Literatur → Erdkunde, Geschichte, Biographie |
| CDDP | Centre Départemental de Documentation Pédagogique | Auf Französisch | → Bildung |
| CDELI | Centro de Dokumentado kaj Esplorado pri la Lingvo Internacia = CDELI | Centre de Documentation et d'Étude sur la Langue Internationale | Auf Französisch |
Auf Esperanto | → Künstliche Sprachen (Linguistik) |
| CDELI | Centre de Documentation et d'Étude sur la Langue Internationale = (siehe oben) |
Auf Französisch | → Künstliche Sprachen (Linguistik) |
| CDI | CDNL Committee on Digital Issues | Auf Englisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| CDLI | Cuneiform Digital Library Initiative | Auf Englisch | → Schriftarten → Sprache, Linguistik, Literatur |
| CDU | Clasificación Decimal Universal = UDK | Universala Dekuma Klasifiko | Auf Esperanto = UDC | Universal Decimal Classification | Auf Englisch = CDU | Classification Décimale Universelle | Auf Französisch = UDC | Universele Decimale Classificatie | Auf Niederländisch = UDC | Universel Decimal Classifikation | Auf Dänisch |
Auf Spanisch | |
| CDU | Classification Décimale Universelle = UDK, UDC (siehe oben) |
Auf Französisch | |
| CEAL | Council on East Asian Libraries | Auf Englisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| CED | Centre for Education & Documentation | Auf Englisch | → Bildung |
| CED | Centro por Esploro kaj Dokumentado pri la Monda Lingvo-Problemo | Auf Esperanto | → Sprache, Linguistik, Literatur |
| CEGETI | Centre Électronique de Gestion, d'Études et de Traitement de l'Information | Auf Französisch | → Belegverarbeitung |
| CEL | Cours en ligne | Auf Französisch | → Hochschulwesen, Universitäten |
| CERPEG | Centre de Ressources pour l'Enseignement Professionnel en Économie-Gestion | Auf Französisch | → Volkswirtschaft → Bildung |
| CESAR | Calendrier Électronique des Spectacles sous l'Ancien Régime | Auf Französisch | → Theater |
| CHLA | Canadian Health Libraries Association = ABSC (siehe oben) |
Auf Englisch | → Arbeitsgemeinschaften → Medizin |
| CHT | Catalog of Hittite Texts = CTH | Catalogue des Textes Hittites | Auf Französisch |
Auf Englisch | → Bibliographie → Sprache, Linguistik, Literatur |
| CID | Centre d'Information et de Documentation | Auf Französisch | |
| CIDIS | Centro di Informazione, Documentazione e Iniziativa per lo Sviluppo | Auf Italienisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Entwicklung |
| CIDJ | Centre d'Information et de Documentation pour la Jeunesse | Auf Französisch | |
| CIDUS | Centre d'Information et de Documentation Universitaire et Scientifique | Auf Französisch | → Hochschulwesen, Universitäten → Mathematik und Naturwissenschaft |
| CIP | Centre d’Information du Public | Auf Französisch | |
| CIS | Centre d'Information sur la Surdité | Auf Französisch | → Pathologie |
| CISMeF | Catalogage et Indexation des Sites Médicaux Francophones | Auf Französisch | → Medizin |
| CIST | Centre d'Information sur les Sciences de la Terre | Auf Französisch | → Geowissenschaften |
| CIT | Centro de Información Tecnológica | Auf Spanisch | → Ingenieurwesen, Technologie |
| CLADES | Centre Latino-américain de Documentation Économique et Sociale = CLADES | Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social | Auf Spanisch = CLADES | Centro Latino-americano de Documentação Econômica e Social | Auf Portugiesisch |
Auf Französisch | → Sozialwissenschaften → Volkswirtschaft |
| CLADES | Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social = (siehe oben) |
Auf Spanisch | → Sozialwissenschaften → Volkswirtschaft |
| CLADES | Centro Latino-americano de Documentação Econômica e Social = (siehe oben) |
Auf Portugiesisch | → Sozialwissenschaften → Volkswirtschaft |
| CLPCF | Centre de Lecture Publique de la Communauté Française | Auf Französisch | |
| CLS | Cable Library System | Auf Englisch | → Hardware |
| CNDL | Conference of Directors of National Libraries | Auf Englisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| CNDP | Centre National de Documentation Pédagogique | Auf Französisch | → Bildung |
| CNI | Coalition for Networked Information | Auf Englisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| CNIG | Centro de Documentação e Informação | Auf Portugiesisch | |
| CORDIS | Community Research and Development Information Service | Auf Englisch | → Forschungspolitik → Ingenieurwesen, Technologie |
| CORESE | Conceptual Resource Search Engine | Auf Englisch | → Netzwerke, Kommunikation |
| CRDP | Centre Régional de Documentation Pédagogique | Auf Französisch | → Bildung |
| CREDOC | CRÉdit DOCumentaire | Auf Französisch | |
| CSA | Cambridge Scientific Abstracts | Auf Englisch | → Mathematik und Naturwissenschaft |
| CSEL | Corpus of the Latin Church Fathers = CSEL | Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum | Auf Latein = CSEL | Corpus der lateinischen Kirchenväter | Auf Deutsch |
Auf Englisch | → Katholisch-römische Kirche |
| CSEL | Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum = (siehe oben) |
Auf Latein | → Katholisch-römische Kirche |
| CSEL | Corpus der lateinischen Kirchenväter = (siehe oben) |
Auf Deutsch | → Katholisch-römische Kirche |
| CTH | Catalog of Hittite Texts | Auf Englisch | → Literatur |
| CTH | Catalogue des Textes Hittites = CHT (siehe oben) |
Auf Französisch | → Bibliographie → Sprache, Linguistik, Literatur |
| CUTO | Club des Utilisateurs d'Orphée | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| DAOJ | Directory of Open Access Journals | Auf Englisch | → Zeitschriftenartige Reihen, Zeitschriften → Netzwerke, Kommunikation |
| DARE | Digital Academic Repositories | Auf Englisch | |
| DBLP | Direction des Bibliothèques et de la Lecture Publique | Auf Französisch | → Öffentliche Verwaltung, Regierung |
| DC | Dublin Core | Auf Englisch | → Daten |
| DCMES | Dublin Core Metadata Element Set | Auf Englisch | → Netzwerke, Kommunikation |
| DCMI | Dublin Core Metadata Initiative | Auf Englisch | → Informatik |
| DD | Directives Documentation | Auf Englisch | → Wissensmanagement |
| DDC | Defense Documentation Center | Auf Englisch | → 355 → Militärtechnik |
| DDC | Dewey Decimal Classifikation | Auf Dänisch | |
| DDC | Dewey Decimal Classification | Auf Englisch | |
| DDS | Documentation Distribution System | Auf Englisch | → Wissensmanagement |
| DEFF | Danmarks Elektroniske Forskningsbibliotek | Auf Dänisch | → Elektronik |
| DESIRE | Development of a European Service for Information on Research and Education | Auf Englisch | → Forschungspolitik → Wissensmanagement → Bildung |
| DGD | Deutsche Gesellschaft für Dokumentation (www.dgd.de) | Auf Deutsch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| DHR | Directory of Human Rights Resources | Auf Englisch | → Grundrechte |
| DIMDI | Deutsches Institut für Medizinische Dokumentation und Information | Auf Deutsch | → Medizin |
| DIS | Documentation Index System | Auf Englisch | |
| DiViBib | Digitale Virtuelle Bibliothek | Auf Deutsch | → Netzwerke, Kommunikation |
| DLF | Digital Library Federation | Auf Englisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| DML | Digital Mathematics Library | Auf Englisch | → Mathematik |
| DÖW | Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstandes | Auf Deutsch | → Geschichte |
| E-MEDINE-MD | Euro-MEditerranean Digital-libraries INtelligent E-learning via Mobile Device | Auf Englisch | → Bildung → Telekommunikation |
| EAD | Encoded Archival Description | Auf Englisch | → Daten |
| EALRGA | East Asian Library Resources Group of Australia | Auf Englisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| EASL | European Association of Sinological Librarians | Auf Englisch | → Arbeitsgemeinschaften → Sprache, Linguistik, Literatur |
| EBD | École de Bibliothécaires Documentalistes | Auf Französisch | → Fachhochschule, Polytechnika |
| EBLIDA | European Bureau of Library, Information and Documentation Associations | Auf Englisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Wissensmanagement |
| EBMP | Early Buddhist Manuscripts Project | Auf Englisch | → Buddhismus |
| EBSI | École de Bibliothéconomie et des Sciences de l'Information | Auf Französisch | → Bibliographie → Fachhochschule, Polytechnika |
| EBTI | Electronic Buddhist Texts Initiative | Auf Englisch | → Buddhismus |
| ECAI | Electronic Cultural Atlas Initiative | Auf Englisch | → Zivilisation, Kultur, Fortschritt → Sprache, Linguistik, Literatur |
| ECIA | European Council of Information Association | Auf Englisch | → Wissensmanagement → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| EDIS | Environmental Data and Information Service | Auf Französisch | → Natur → Umwelt, Umweltwissenschaft |
| EDM | Electronic Document Management = GED | Gestion Électronique des Documents | Auf Französisch = GED | Gerenciamento Eletrônico de Documentos | Auf Portugiesisch = GED | Gestão Electrónica de Documentos | Auf Portugiesisch |
Auf Englisch | → Belegverarbeitung → Wissensmanagement |
| EDMS | Electronic Document Management Systems | Auf Englisch | → Belegverarbeitung → Wissensmanagement |
| EDQM | European Directory for Quality of Medecine | Auf Englisch | → Medizin |
| EDRI | European Digital Repository Infrastructure | Auf Englisch | → Bibliographie |
| EDZ | Europäisches Dokumentationszentrum | Auf Deutsch | |
| EISTI | École Internationale des Sciences du Traitement de l'Information | Auf Französisch | → Informatik → Fachhochschule, Polytechnika |
| EMERALD | Electronic Management Research Library Database | Auf Englisch | → Software |
| ENSB | École Nationale Supérieure de Bibliothécaires | Auf Französisch | → Fachhochschule, Polytechnika |
| ENSSIB | École Nationale Supérieure des Sciences de l'Information et des Bibliothèques | Auf Französisch | → Fachhochschule, Polytechnika |
| ESIND | European Studies on India Database | Auf Englisch | → Bereichsspezifische Studien |
| ETANA | Electronic Tools and Ancient Near Eastern Archive | Auf Englisch | → Literatur |
| ETCSL | Electronic Text Corpus of Sumerian Literature | Auf Englisch | → Literatur |
| EVOCS | European Virtual OPAC for Chinese Studies | Auf Englisch | → Sprache, Linguistik, Literatur → Erdkunde, Geschichte, Biographie |
| FABADEF | Fédération des Associations de Bibliothécaires, Archivistes, Documentalistes des Etats membres du Sommet Francophone | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| FABLE | Fast Automated Biomedical Literature Extraction | Auf Französisch | → Biowissenschaften → Biotechnologie → Medizin |
| FADBEN | Fédération des associations des enseignants-documentalistes de l'Éducation nationale | Auf Französisch | → Arbeitsgemeinschaften → Bildung |
| FFCB | Fédération Française de Coopération des Bibliothèques | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| FIAF | Fédération Internationale des Archives du Film (www.fiafnet.org) | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Kino, Filme |
| FIAIS | Federazione Internazionale degli Archivi delle Immagini e dei Suoni | Auf Italienisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Kino, Filme |
| FID | Fédération Internationale d'information et de Documentation | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| FID | Fédération Internationale de Documentation | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| FLC | Federal Library Committee | Auf Englisch | |
| FULBI | Fédération des Utilisateurs de Logiciels de Bibliothèque | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Informatik |
| GBS | Google Books Search | Auf Englisch | → Netzwerke, Kommunikation |
| GBV | Gemeinsamer Bibliotheksverbund | Auf Deutsch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| GDP | Generalized Documentation Processor | Auf Englisch | → Wissensmanagement |
| GDZ | Göttinger Digitalisierungszentrum | Auf Deutsch | → Belegverarbeitung |
| GED | Gerenciamento Eletrônico de Documentos = EDM (siehe oben) |
Auf Portugiesisch | → Belegverarbeitung → Wissensmanagement |
| GED | Gestão Electrónica de Documentos = EDM (siehe oben) |
Auf Portugiesisch | → Belegverarbeitung → Wissensmanagement |
| GED | Gestion Électronique des Documents = EDM (siehe oben) |
Auf Französisch | → Belegverarbeitung → Wissensmanagement |
| GFII | Groupement Français de l'Industrie de l'Information | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften |
| GIDE | Gestion de l'Information et de la Documentation en Entreprise | Auf Französisch | → Belegverarbeitung → Wissensmanagement |
| GILRS | Goethals Indian Library and Research Society | Auf Englisch | → Sprache, Linguistik, Literatur |
| GLIS | Geac Library Information System | Auf Englisch | |
| GPLS | Georgia Public Library Service (www.georgialibraries.org) | Auf Englisch | |
| GREMI | Groupe de Réflexion sur l'Enseignement des Méthodologies de l'Information | Auf Französisch | → Organisationen und Arbeitsgemeinschaften → Bildung |
| GRETIL | Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages | Auf Englisch | → Literatur |
| GRISELI | Dispositif National d'Accès à la Littérature Grise | Auf Französisch | → Wissensmanagement |
| HAG | Historical Archives of Goa | Auf Englisch | → Geschichte |
| HAL | Hyper Article en Ligne | Auf Französisch | |
| HELM | Hypertextual Electronic Library of Mathematics | Auf Englisch | → Daten → Mathematik |
| HIR | Hologram Image Register | Auf Englisch | → Optik |
| IAUNRC | Inner Asian and Uralic National Resource Center | Auf Englisch | → Bereichsspezifische Studien |
| IBC | Indian Books Centre | Auf Englisch | |
| ICRA | Association de Classification du Contenu de l'Internet | Auf Französisch | → Internet → Arbeitsgemeinschaften |
| ICSTI | International Council for Scientific and Technical Information | Auf Englisch | → Mathematik und Naturwissenschaft → Ingenieurwesen, Technologie |